Advertisements
Advertisements
Question
Guess who I am.
I always run, I never walk.
I often murmur, but never talk.
I have a bed, but never sleep.
I have a mouth, but hardly eat.
I love to fall, but can't climb up.
Guess who I am. Please don't give up.
Try to translate the above riddle in your medium of instruction, in a poetic form.
Solution 1
The answer to the riddle is a river.
Poetic translation of the riddle: in English
I always flow, I never stay,
Whispering softly, night and day.
I have a bed, yet never sleep,
A mouth that drinks, but cannot eat.
I love to fall from cliffs so steep,
But never climb, nor take a leap.
Guess my name, don’t hesitate—
I am the river, swift and great!
Solution 2
Poetic translation of the riddle: in Hindi
मैं हमेशा बहती, रुकती नहीं,
दिन-रात गूँजती, चुपती नहीं।
मेरा बिस्तर है, पर सोती नहीं,
मुँह है मेरा, पर कुछ खाती नहीं।
ऊँचाई से गिरना मुझको भाता,
पर वापस चढ़ना नहीं आता।
मेरा नाम बताओ, सोचो ज़रा,
मैं हूँ नदी, बहती सदा!
Solution 3
Poetic translation of the riddle: in Marathi
मी नेहमी वाहते, थांबत नाही,
रात्रंदिवस गुणगुणते, शांत राहात नाही।
माझे अंथरूण आहे, पण झोप लागत नाही,
तोंड असूनही, काहीही खात नाही।
मी उंचावरून खाली कोसळते,
पण परत चढू शकत नाही।
माझं नाव सांगा, विचार करा,
मी आहे नदी, सदैव वाहणारी!