English
Maharashtra State BoardSSC (English Medium) 7th Standard

Think of a repetitive story about an old woman from your mother tongue. Try to translate it into English. - Marathi (Second Language) [मराठी (द्वितीय भाषा)]

Advertisements
Advertisements

Question

Think of a repetitive story about an old woman from your mother tongue. Try to translate it into English.

Translate

Solution 1

Hindi: बूढ़ी अम्मा और रोटी

एक गाँव में एक बूढ़ी अम्मा रहती थी। एक दिन उन्होंने रोटी बनाई और उसे ठंडी होने के लिए रख दिया। रोटी गोल-गोल लुढ़कती हुई चल पड़ी।
अम्मा ने कहा, "रुको, रुको, मेरी रोटी!"
लेकिन रोटी लुढ़कती रही।

रास्ते में उसे खरगोश मिला। खरगोश ने कहा, "रोटी, रोटी, मुझे खा लेने दो!"
रोटी बोली, "मैं अम्मा के हाथ से बची, तो तुमसे भी बच जाऊँगी!" और आगे लुढ़क गई।

फिर उसे भालू मिला। भालू ने कहा, "रोटी, रोटी, मुझे खा लेने दो!"
रोटी बोली, "मैं अम्मा और खरगोश से बची, तो तुमसे भी बच जाऊँगी!" और आगे लुढ़क गई।

आखिर में, रोटी को एक चालाक लोमड़ी मिली। उसने धीरे से कहा, "मैं बहुत बूढ़ी हूँ, मेरी सुनाई कमज़ोर है। ज़रा पास आकर गाओ।"
रोटी पास गई और लोमड़ी ने झपट्टा मारकर उसे खा लिया!

shaalaa.com

Solution 2

Marathi: आजी आणि लाडू

एका गावात एक आजी राहायची. एके दिवशी तिने लाडू बनवले आणि तो थंड होण्यासाठी ठेवला. तो लाडू गोल-गोल घराबाहेर लुडकला.
आजी म्हणाली, "थांब, थांब, माझा लाडू!"
पण लाडू पुढे जात राहिला.

रस्त्यात त्याला ससा भेटला. ससा म्हणाला, "लाडू, लाडू, मला खाऊ दे!"
लाडू म्हणाला, "मी आजीच्या हातातून सुटलो, तर तुझ्यापासूनही सुटेन!" आणि पुढे गेला.

मग त्याला अस्वल भेटला. अस्वल म्हणालं, "लाडू, लाडू, मला खाऊ दे!"
लाडू म्हणाला, "मी आजी आणि सशापासून सुटलो, तर तुझ्यापासूनही सुटेन!" आणि पुढे गेला.

शेवटी त्याला एक हुशार कोल्ही भेटला. कोल्ही म्हणाला, "माझं ऐकू कमी येतं, मला जवळ येऊन गाऊन दाखव."
लाडू जवळ गेला, आणि कोल्हीने पटकन त्याला खाऊन टाकलं!

shaalaa.com

Solution 3

English: Old Granny and the Rolling Bread

In a village, an old granny lived. One day, she made a round bread and kept it cool. The bread started rolling away.
Granny shouted, "Stop, stop, my bread!"
But the bread kept rolling.

On the way, a rabbit saw it and said, "Bread, bread, let me eat you!"
The bread replied, "I escaped from Granny’s hands, so I will escape from you too!" and rolled away.

Then, a bear saw it and said, "Bread, bread, let me eat you!"
The bread replied, "I escaped from Granny and the rabbit, so I will escape from you too!" and rolled away.

Finally, a clever fox saw it and softly said, "I am very old, and my hearing is weak. Please come closer and sing your song."
The bread rolled closer, and the fox quickly caught it and ate it!

shaalaa.com

Notes

Students should think of a story about an old woman from their mother tongue and translate it into English.

  Is there an error in this question or solution?
Chapter 2.3: Teeny-tiny - ENGLISH WORKSHOP [Page 37]

APPEARS IN

Balbharati Integrated 7 Standard Part 2 [Marathi Medium] Maharashtra State Board
Chapter 2.3 Teeny-tiny
ENGLISH WORKSHOP | Q 5. | Page 37
Balbharati Integrated 7 Standard Part 2 [Hindi Medium] Maharashtra State Board
Chapter 3.3 Teeny-tiny
ENGLISH WORKSHOP | Q 5. | Page 53
Share
Notifications

Englishहिंदीमराठी


      Forgot password?
Use app×